1
00:00:07,640 --> 00:00:10,877
- Well, well, what treasures today?

2
00:00:10,944 --> 00:00:16,082
- We got a condom, chicken, and a wig.

3
00:00:16,149 --> 00:00:17,550
You?

4
00:00:17,617 --> 00:00:23,490
- Uh, a pill and a chew toy.

5
00:00:23,556 --> 00:00:25,792
- I think that's bingo.
- [laughs]

6
00:00:27,694 --> 00:00:29,329
- Yo, Jeff, what you doing here, man?

7
00:00:29,396 --> 00:00:30,597
- Faulty heater.

8
00:00:30,663 --> 00:00:32,465
Probably just a block in the line.

9
00:00:32,531 --> 00:00:34,434
Otherwise, she'll have to come out of service.

10
00:00:38,104 --> 00:00:39,472
You guys smell something?

11
00:00:39,539 --> 00:00:41,941
- Yeah, all of it.
- [cackles]

12
00:00:42,008 --> 00:00:43,710
- No, I mean--

13
00:00:43,777 --> 00:00:44,744
forget it.

14
00:00:46,279 --> 00:00:49,416
[air hissing]

15
00:00:51,251 --> 00:00:54,187
- Damn, bro, what you doing?

16
00:00:54,254 --> 00:00:57,857
- Dispatch, this is Jeff, 6529.

17
00:00:57,924 --> 00:00:59,492
I got a leak on--

18
00:00:59,559 --> 00:01:01,761
[coughing] I got a leak on--

19
00:01:01,828 --> 00:01:03,396
a leak on--

20
00:01:03,463 --> 00:01:05,865
- Go again.

21
00:01:05,932 --> 00:01:07,801
[tense music]

22
00:01:07,867 --> 00:01:10,336
- Jeff, you playing, man? - Go again. I didn't get that.

23
00:01:10,403 --> 00:01:13,306
- [coughing, gasping]

24
00:01:13,373 --> 00:01:20,513
♪ ♪

25
00:01:32,425 --> 00:01:35,395
- Hey, Cesar, what are you doing?

26
00:01:35,462 --> 00:01:37,831
- Toasting.
- No, no, untoasted.

27
00:01:37,897 --> 00:01:38,998
I like it chewy.

28
00:01:41,534 --> 00:01:43,403
[phone rings]

29
00:01:45,472 --> 00:01:47,507
Hey, Sam.

30
00:01:47,574 --> 00:01:49,142
- He has a lump.

31
00:01:49,209 --> 00:01:50,343
- What--what do you--

32
00:01:50,410 --> 00:01:51,611
what do you mean you found a lump?

33
00:01:51,678 --> 00:01:54,180
- Your son. I found it this morning.

34
00:01:54,247 --> 00:01:55,248
- A lump?

35
00:01:55,315 --> 00:01:57,050
- Yes.
- How big is it?

36
00:01:57,116 --> 00:01:58,785
- The size of a walnut.

37
00:01:58,852 --> 00:02:00,286
I made an appointment with Dr. Craig.

38
00:02:00,353 --> 00:02:01,721
We are on our way now.

39
00:02:01,788 --> 00:02:02,989
- Right.

40
00:02:03,056 --> 00:02:04,557
All right, well, look, just breathe.

41
00:02:04,624 --> 00:02:07,060
You know, I'm sure this is nothing.

42
00:02:07,126 --> 00:02:08,728
- I agree.

43
00:02:08,794 --> 00:02:10,363
- You know, he's been in the clear for--

44
00:02:10,430 --> 00:02:11,831
for months, right?

45
00:02:11,898 --> 00:02:15,401
All his recent scans have been--have been fine, so--

46
00:02:15,468 --> 00:02:16,803
- I know, but Jubal--

47
00:02:16,870 --> 00:02:18,304
- Can you put me on speakerphone?

48
00:02:18,371 --> 00:02:21,774
[solemn music]

49
00:02:21,841 --> 00:02:23,710
- Hey, Dad.
- Hey, buddy.

50
00:02:23,776 --> 00:02:26,646
You're not-- you're not worried, are you?

51
00:02:26,713 --> 00:02:28,114
- I don't know.

52
00:02:28,181 --> 00:02:29,148
- Don't be.

53
00:02:29,215 --> 00:02:30,984
This is--this is nothing.

54
00:02:31,050 --> 00:02:32,552
I promise.

55
00:02:32,619 --> 00:02:34,888
- Thanks, Dad. We gotta go.

56
00:02:34,954 --> 00:02:36,022
- Okay.

57
00:02:36,089 --> 00:02:37,357
Yeah, just keep me posted, okay?

58
00:02:37,423 --> 00:02:39,325
- Will do.

59
00:02:39,392 --> 00:02:46,499
♪ ♪

60
00:02:49,536 --> 00:02:52,639
- [breathing shakily]

61
00:03:08,488 --> 00:03:11,291
- Two dead, an MTA mechanic and a member of the cleaning crew.

62
00:03:11,357 --> 00:03:12,292
We've got a third on a ventilator,

63
00:03:12,358 --> 00:03:13,693
and it's not looking good.

64
00:03:13,760 --> 00:03:15,428
- Chemical or toxin?
- Unclear.

65
00:03:15,495 --> 00:03:17,664
Either way, it's a possible WMD.

66
00:03:17,730 --> 00:03:19,365
- All right, so where's Hazmat?

67
00:03:19,432 --> 00:03:22,735
- On scene along with the National Guard, CDC, and FEMA.

68
00:03:22,802 --> 00:03:24,037
- That's a lot of windbreakers.

69
00:03:24,103 --> 00:03:25,705
- Well, let's hope it's overkill.

70
00:03:25,772 --> 00:03:27,907
But I've sent OA and Scola to join the party.

71
00:03:27,974 --> 00:03:30,310
- Sorry. Governor is on the line.

72
00:03:30,376 --> 00:03:31,344
- Okay, on my way.

73
00:03:31,411 --> 00:03:32,579
Hey, Jubal? - Yeah.

74
00:03:32,645 --> 00:03:33,980
- Do your thing.

75
00:03:35,682 --> 00:03:37,784
[suspenseful music]

76
00:03:37,850 --> 00:03:40,720
- All right, people, eyes on me.

77
00:03:40,787 --> 00:03:42,055
Our city is under attack.

78
00:03:42,121 --> 00:03:43,790
Our job is to contain the threat

79
00:03:43,856 --> 00:03:45,391
and neutralize the people responsible.

80
00:03:45,458 --> 00:03:46,826
We have a long list of questions.

81
00:03:46,893 --> 00:03:48,394
So let's start with what this weapon is

82
00:03:48,461 --> 00:03:50,496
and how it got there?

83
00:03:50,563 --> 00:03:51,965
This is what we train for.

84
00:03:52,031 --> 00:03:53,099
Get busy.

85
00:03:56,202 --> 00:03:58,438
- The device is a high-pressure aerosol

86
00:03:58,504 --> 00:03:59,906
paired with a digital timer.

87
00:03:59,973 --> 00:04:01,374
The droplets settled in a matter of minutes,

88
00:04:01,441 --> 00:04:04,110
but we deconned the bus to make sure it's safe.

89
00:04:04,177 --> 00:04:07,981
- This is the device. It was in the bus's heater.

90
00:04:08,047 --> 00:04:09,248
- Any idea what we're working with?

91
00:04:09,315 --> 00:04:11,351
- Yeah, the initial tests came back positive

92
00:04:11,417 --> 00:04:13,519
for botulinum toxin.

93
00:04:13,586 --> 00:04:15,288
- As in Botox?
- Yeah. Points to you.

94
00:04:15,355 --> 00:04:16,990
In diluted form, it's really great

95
00:04:17,055 --> 00:04:19,225
for smoothing out wrinkles and age lines.

96
00:04:19,291 --> 00:04:23,663
But concentrated, it's the most lethal poison on Earth.

97
00:04:23,730 --> 00:04:25,498
Paralysis starts in seconds.

98
00:04:25,565 --> 00:04:27,266
The victim dies of suffocation.

99
00:04:27,333 --> 00:04:28,701
- I'm familiar with Sarin gas.

100
00:04:28,768 --> 00:04:30,103
Different structure, same effect, right?

101
00:04:30,169 --> 00:04:31,638
- That's right.

102
00:04:31,704 --> 00:04:33,039
- Who's got access to the facility?

103
00:04:33,106 --> 00:04:35,141
- Employees only. MTA runs a really tight ship.

104
00:04:35,208 --> 00:04:37,276
But I'll have a list sent down to 26 Fed.

105
00:04:37,343 --> 00:04:39,612
- Okay, this toxin, it comes from bacteria, correct?

106
00:04:39,679 --> 00:04:42,448
- That's correct. Clostridium botulinum.

107
00:04:42,515 --> 00:04:44,317
The bug is easy enough to grow,

108
00:04:44,384 --> 00:04:48,888
but to refine it into a toxin, that takes time and equipment.

109
00:04:48,955 --> 00:04:52,158
Whoever did this really knew what they were doing.

110
00:04:52,225 --> 00:04:54,394
It was set to go off at 5:00 p.m.

111
00:04:54,460 --> 00:04:55,595
- When this thing would be packed.

112
00:04:55,662 --> 00:04:57,096
- Yeah.

113
00:04:57,163 --> 00:04:59,532
We're lucky that the mechanic set it off by mistake.

114
00:04:59,599 --> 00:05:01,200
Would have killed everyone on board.

115
00:05:01,267 --> 00:05:08,174
♪ ♪

116
00:05:10,710 --> 00:05:12,412
- This is the bus before it went in service.

117
00:05:12,478 --> 00:05:15,181
Clear feed, then this.

118
00:05:18,951 --> 00:05:20,453
- He sprays the lens.

119
00:05:20,520 --> 00:05:21,921
- Why are we watching it then?

120
00:05:21,988 --> 00:05:23,322
- There's a hole in the middle. He missed a spot.

121
00:05:23,389 --> 00:05:24,657
- Oh.

122
00:05:26,592 --> 00:05:27,760
- Can you get facial rec?

123
00:05:27,827 --> 00:05:28,995
- Not so far.

124
00:05:31,998 --> 00:05:33,166
- Wait, what is that?

125
00:05:33,232 --> 00:05:34,701
Is that--that's an operator's badge, right?

126
00:05:34,767 --> 00:05:36,035
Can you get that number?

127
00:05:36,102 --> 00:05:37,670
- Yeah, okay.

128
00:05:40,606 --> 00:05:43,476
Okay, 83261.

129
00:05:43,543 --> 00:05:45,745
- All right, checking MTA.

130
00:05:45,812 --> 00:05:48,047
All right, badge belongs to Aurelio Martinez.

131
00:05:48,114 --> 00:05:50,149
- Okay, eyes up. Check it out.

132
00:05:50,216 --> 00:05:52,351
- Age 35. Address in the Bronx.

133
00:05:52,418 --> 00:05:54,053
- I'll send Maggie and Tiff.

134
00:05:54,120 --> 00:05:55,755
- So how the hell does a bus driver get his hands

135
00:05:55,822 --> 00:05:58,925
on a biological weapon?

136
00:05:58,991 --> 00:06:01,561
- FBI!
- We have a warrant!

137
00:06:01,627 --> 00:06:08,768
♪ ♪

138
00:06:09,936 --> 00:06:11,170
- Where's Aurelio?

139
00:06:11,237 --> 00:06:12,472
- I don't know.

140
00:06:12,538 --> 00:06:13,840
He went out last night.

141
00:06:13,906 --> 00:06:15,408
Didn't come back.

142
00:06:15,475 --> 00:06:17,210
- Place is clear.

143
00:06:17,276 --> 00:06:18,745
- You his mother?

144
00:06:18,811 --> 00:06:20,446
- Your son is wanted in connection

145
00:06:20,513 --> 00:06:21,481
with a terror investigation.

146
00:06:21,547 --> 00:06:22,849
- Terrorists?

147
00:06:22,915 --> 00:06:24,784
My son is no terrorist.

148
00:06:24,851 --> 00:06:26,652
- Okay, so help us clear this up.

149
00:06:26,719 --> 00:06:28,054
- Did he say where he was going last night?

150
00:06:28,121 --> 00:06:29,622
- He doesn't say much these days.

151
00:06:29,689 --> 00:06:32,024
The stress is too much.

152
00:06:32,091 --> 00:06:33,426
I worry.

153
00:06:33,493 --> 00:06:37,463
He's--he's going to hurt himself, do something crazy.

154
00:06:37,530 --> 00:06:40,133
- Okay.

155
00:06:40,199 --> 00:06:42,001
I'm sorry you're going through this right now,

156
00:06:42,068 --> 00:06:44,971
but we need to find your son.

157
00:06:45,037 --> 00:06:48,074
- Every day, he--he--he takes care of me.

158
00:06:48,141 --> 00:06:51,844
And the debt collectors keep calling night after night.

159
00:06:51,911 --> 00:06:54,781
And I tell him it can't go on.

160
00:06:54,847 --> 00:06:58,918
But he says, "Mama, I find a way."

161
00:06:58,985 --> 00:07:00,520
- Okay, did you call him?

162
00:07:00,586 --> 00:07:02,021
- Of course.

163
00:07:02,088 --> 00:07:03,823
But he doesn't pick up.

164
00:07:07,627 --> 00:07:10,163
- Aurelio's phone is still pinging.

165
00:07:10,229 --> 00:07:12,832
It's gotta be around here somewhere.

166
00:07:12,899 --> 00:07:14,801
Looks like about 100 meters.

167
00:07:14,867 --> 00:07:22,008
♪ ♪

168
00:07:30,716 --> 00:07:32,151
- Excuse me.

169
00:07:50,303 --> 00:07:51,270
- Hey.

170
00:08:01,881 --> 00:08:03,416
- It's Aurelio.

171
00:08:03,482 --> 00:08:06,819
♪ ♪

172
00:08:13,259 --> 00:08:14,760
- All right, so our initial suspect, Aurelio Martinez,

173
00:08:14,827 --> 00:08:17,964
is dead, not poisoned but shot after he planted an aerosol

174
00:08:18,030 --> 00:08:19,966
filled with neurotoxin on a public bus,

175
00:08:20,032 --> 00:08:22,101
which suggests he is a pawn and not a prime mover

176
00:08:22,168 --> 00:08:24,503
in this terrorist attack. - Which makes sense.

177
00:08:24,570 --> 00:08:26,072
Aurelio would not have had the technical know-how

178
00:08:26,138 --> 00:08:27,506
to manufacture the toxin.

179
00:08:27,573 --> 00:08:29,342
- Financials support that theory.

180
00:08:29,408 --> 00:08:31,744
He made a deposit last week, 9,000, all cash.

181
00:08:31,811 --> 00:08:33,679
- Okay, so that was probably the first half of the payment.

182
00:08:33,746 --> 00:08:35,982
Then Martinez heads down to the pier to pick up the rest,

183
00:08:36,048 --> 00:08:37,149
and he gets whacked.

184
00:08:37,216 --> 00:08:38,517
- So who hired him?

185
00:08:38,583 --> 00:08:42,020
- I think I have an answer, or part of one.

186
00:08:42,087 --> 00:08:44,957
These are messages Martinez was saving in a drafts folder

187
00:08:45,024 --> 00:08:46,425
of an email account.

188
00:08:46,492 --> 00:08:48,094
It looks like he's been taking orders from a person

189
00:08:48,160 --> 00:08:49,528
calling himself Bin Zada.

190
00:08:49,595 --> 00:08:52,298
- Bin Zada, that's son of Zada.

191
00:08:52,365 --> 00:08:53,633
- Okay, can we-- can we trace it?

192
00:08:53,699 --> 00:08:54,967
- No, that IP was masked,

193
00:08:55,034 --> 00:08:56,402
but that name got a hit in the NSA database.

194
00:08:56,469 --> 00:08:57,837
- Yeah? Uh, Sarah, where are you?

195
00:08:57,904 --> 00:08:59,472
What do you got? - Not much.

196
00:08:59,538 --> 00:09:01,841
According to my intel, Bin Zada is an alias

197
00:09:01,908 --> 00:09:04,610
for a U.S.-based operative working for Ansar as-Sayf,

198
00:09:04,677 --> 00:09:06,579
a Houthi extremist group in Yemen.

199
00:09:06,646 --> 00:09:08,714
- Right, they blame America for their civil war

200
00:09:08,781 --> 00:09:10,316
ever since the Saudis intervened.

201
00:09:10,383 --> 00:09:12,652
- Yeah, been a threat for years using conventional weapons.

202
00:09:12,718 --> 00:09:13,953
Guess they upped the ante.

203
00:09:14,020 --> 00:09:15,621
- Okay, how about something we can work with,

204
00:09:15,688 --> 00:09:17,823
age, profession, hairstyle?

205
00:09:17,890 --> 00:09:19,025
- No, I'm sorry.

206
00:09:19,091 --> 00:09:21,093
I know he exists, but that's about all.

207
00:09:21,160 --> 00:09:22,595
[phone buzzes] - Great.

208
00:09:22,662 --> 00:09:24,563
[suspenseful music]

209
00:09:24,630 --> 00:09:26,799
I gotta grab this.

210
00:09:26,866 --> 00:09:28,301
- Yeah.

211
00:09:28,367 --> 00:09:34,807
♪ ♪

212
00:09:34,874 --> 00:09:37,310
- Hey, Ty, what's going on?

213
00:09:37,376 --> 00:09:40,146
- Dr. Craig says I need an ultrasound.

214
00:09:40,212 --> 00:09:41,614
- Uh-huh.

215
00:09:41,681 --> 00:09:44,750
Oh, okay. Um, did he say why?

216
00:09:44,817 --> 00:09:47,920
- He just said he wanted to make sure everything was okay.

217
00:09:49,822 --> 00:09:51,490
- Right.

218
00:09:51,557 --> 00:09:52,959
Right, okay, well, that's--

219
00:09:53,025 --> 00:09:55,861
you know, that's what I, uh, expected.

220
00:09:55,928 --> 00:09:57,897
These doctors, they have to cover their bases, you know?

221
00:09:57,964 --> 00:10:01,300
And plus more tests mean more money.

222
00:10:01,367 --> 00:10:03,269
So in case of a tie-- [chuckles]

223
00:10:03,336 --> 00:10:04,804
Is your mom there?

224
00:10:04,870 --> 00:10:09,008
- No, she's-- she's filling out some form.

225
00:10:09,075 --> 00:10:11,711
- All right, well, just let her know I'll call her

226
00:10:11,777 --> 00:10:13,179
in a little while, all right?

227
00:10:13,245 --> 00:10:15,348
And honestly, buddy, do not worry about this.

228
00:10:15,414 --> 00:10:16,716
It's gonna be fine.

229
00:10:16,782 --> 00:10:18,517
Promise.

230
00:10:18,584 --> 00:10:20,319
- Hope so. - It is.

231
00:10:20,386 --> 00:10:22,488
It is. Trust me. I love you.

232
00:10:22,555 --> 00:10:24,957
I'll talk to you in a little while.

233
00:10:25,024 --> 00:10:31,464
♪ ♪

234
00:10:51,951 --> 00:10:55,221
- Uh, well, if we don't know who gave Aurelio the weapon,

235
00:10:55,287 --> 00:10:56,922
maybe we can find out where it came from.

236
00:10:56,989 --> 00:10:59,125
The genomic analysis of that toxin just came in.

237
00:10:59,191 --> 00:11:02,962
- So this strain of botulism in the WMD

238
00:11:03,029 --> 00:11:05,331
only exists in the BSL-3 lab.

239
00:11:05,398 --> 00:11:06,899
- How many of these labs are there?

240
00:11:06,966 --> 00:11:08,734
- There's four on the Eastern Seaboard,

241
00:11:08,801 --> 00:11:11,904
but only one is here in New York, Hudson University.

242
00:11:11,971 --> 00:11:13,906
- Okay.

243
00:11:13,973 --> 00:11:16,976
- Botulism is a unique pathogen, lives in soil,

244
00:11:17,043 --> 00:11:19,378
anaerobic, meaning that oxygen kills it.

245
00:11:19,445 --> 00:11:20,980
Most germs want a living host,

246
00:11:21,047 --> 00:11:23,849
but botulism needs the infected to die and decay in the soil

247
00:11:23,916 --> 00:11:26,118
to complete the cycle, hence the toxin.

248
00:11:26,185 --> 00:11:28,087
- Okay, well, that toxin has been weaponized.

249
00:11:28,154 --> 00:11:29,789
- The genome is a match for the strain

250
00:11:29,855 --> 00:11:33,325
that you keep here in your lab, type F.

251
00:11:33,392 --> 00:11:34,660
- You're kidding.

252
00:11:34,727 --> 00:11:36,695
- We're the FBI. Kidding isn't really our thing.

253
00:11:36,762 --> 00:11:39,031
- You have the equipment here to refine the toxin?

254
00:11:39,098 --> 00:11:42,201
- Technically, yes, we have the centrifuges that could do it,

255
00:11:42,268 --> 00:11:44,737
but everyone who works here passes a background check.

256
00:11:44,804 --> 00:11:47,139
I can vouch for them all. - Including yourself.

257
00:11:49,175 --> 00:11:53,245
- Look, even if somebody had bad intentions, a big if,

258
00:11:53,312 --> 00:11:55,114
there are a dozen researchers and students

259
00:11:55,181 --> 00:11:57,950
that share the space. We'd all know.

260
00:11:58,017 --> 00:11:59,418
- Okay, what about after hours?

261
00:11:59,485 --> 00:12:00,553
What is the procedure like then?

262
00:12:00,619 --> 00:12:03,155
- Everything shuts down at night.

263
00:12:03,222 --> 00:12:05,858
But we have access with keycards.

264
00:12:05,925 --> 00:12:07,293
There'll be a record.

265
00:12:07,359 --> 00:12:10,096
- We're gonna need those sent to 26 Fed right now.

266
00:12:10,162 --> 00:12:14,400
♪ ♪

267
00:12:14,467 --> 00:12:15,734
- So check this out.

268
00:12:15,801 --> 00:12:17,303
We've got some random entries into the lab,

269
00:12:17,369 --> 00:12:19,271
but there's one person who stands out,

270
00:12:19,338 --> 00:12:21,740
comes and goes a lot.

271
00:12:21,807 --> 00:12:24,777
Amal Janubi, 28-year-old post-doc, born in Yemen.

272
00:12:24,844 --> 00:12:26,645
She's logged dozens of visits to the lab

273
00:12:26,712 --> 00:12:29,215
between 11:00 and 5:00 a.m., with that number accelerating

274
00:12:29,281 --> 00:12:30,783
over the past few weeks.

275
00:12:30,850 --> 00:12:32,351
- We just checked electricity usage over that same period.

276
00:12:32,418 --> 00:12:34,653
The power draws spike at the exact same times.

277
00:12:34,720 --> 00:12:36,655
- So either Amal's running a dry bar

278
00:12:36,722 --> 00:12:38,324
or she's operating some serious equipment.

279
00:12:38,390 --> 00:12:40,726
- Like a centrifuge. They draw a ton of amps.

280
00:12:40,793 --> 00:12:43,596
- All right, what'd I miss?

281
00:12:43,662 --> 00:12:46,132
Sorry, I needed some air and a refill.

282
00:12:46,198 --> 00:12:47,433
- All right, we've got a new suspect.

283
00:12:47,500 --> 00:12:49,034
Do we have a location on Amal?

284
00:12:49,101 --> 00:12:53,539
- Yeah, she just walked into a campus dining hall on 4th Ave.

285
00:12:53,606 --> 00:12:54,640
- Oh.

286
00:12:54,707 --> 00:13:00,479
♪ ♪

287
00:13:00,546 --> 00:13:02,748
- OA?

288
00:13:02,815 --> 00:13:04,250
Is that her straight ahead?

289
00:13:06,152 --> 00:13:09,121
- Amal Janubi? We have a couple questions.

290
00:13:09,188 --> 00:13:16,128
♪ ♪

291
00:13:26,305 --> 00:13:27,806
- You're under arrest.

292
00:13:27,873 --> 00:13:29,175
- You got something you wanna say?

293
00:13:29,241 --> 00:13:32,511
- Yeah, I want a lawyer.

294
00:13:32,578 --> 00:13:34,413
- My client isn't the bad guy here.

295
00:13:34,480 --> 00:13:35,714
- Three people are dead.

296
00:13:35,781 --> 00:13:36,849
- And it would have been a lot more if that device

297
00:13:36,916 --> 00:13:38,184
went off on time.

298
00:13:38,250 --> 00:13:39,752
- There's more to the story, and my client

299
00:13:39,818 --> 00:13:41,420
has information that can help you.

300
00:13:41,487 --> 00:13:43,222
- If that is true,

301
00:13:43,289 --> 00:13:45,991
then I can put in a good word with the U.S. attorney.

302
00:13:46,058 --> 00:13:48,194
But Amal, you've gotta tell me everything that you know.

303
00:13:49,728 --> 00:13:51,197
- Go ahead, Amal.

304
00:13:53,566 --> 00:13:56,068
Please, you have to trust me.

305
00:13:56,135 --> 00:14:00,239
If you wanna see your family again, it's the only way.

306
00:14:02,007 --> 00:14:03,776
- Let's start with the basics.

307
00:14:03,842 --> 00:14:05,778
We know you made the toxin.

308
00:14:07,413 --> 00:14:08,714
- Yes.

309
00:14:08,781 --> 00:14:10,983
- Yes. And?

310
00:14:11,050 --> 00:14:13,352
- And she didn't plant it or weaponize it.

311
00:14:13,419 --> 00:14:15,154
- Okay, I need to hear it from her.

312
00:14:17,656 --> 00:14:20,726
- A friend, Bin Zada.

313
00:14:20,793 --> 00:14:22,194
- Look, we know that that's an alias.

314
00:14:22,261 --> 00:14:23,028
I need a name.

315
00:14:23,095 --> 00:14:25,464
- What does he look like?

316
00:14:25,531 --> 00:14:27,633
- We never met in person.

317
00:14:27,700 --> 00:14:29,068
Never saw each other's face.

318
00:14:29,134 --> 00:14:30,569
- So how did you two meet?

319
00:14:30,636 --> 00:14:31,837
- Online.

320
00:14:31,904 --> 00:14:33,105
He messaged me out of the blue.

321
00:14:33,172 --> 00:14:34,840
I don't know how he got my number.

322
00:14:34,907 --> 00:14:38,210
- And you just gave him the toxin?

323
00:14:38,277 --> 00:14:41,614
- I left the botulinum in a storage locker two days ago.

324
00:14:41,680 --> 00:14:43,616
- How much?

325
00:14:43,682 --> 00:14:46,018
- 600 milliliters.

326
00:14:46,085 --> 00:14:48,287
Concentrated liquid form.

327
00:14:48,354 --> 00:14:51,624
- The bus aerosol, how much toxin in it?

328
00:14:51,690 --> 00:14:52,925
- 300 milliliters.

329
00:14:52,992 --> 00:14:54,426
- Right, 300.

330
00:14:54,493 --> 00:14:56,061
Okay, so we know Bin Zada has enough for at least

331
00:14:56,128 --> 00:14:58,430
one more device, which, in the right place could kill--

332
00:14:58,497 --> 00:14:59,798
what--hundreds?

333
00:14:59,865 --> 00:15:01,900
- More like thousands.

334
00:15:01,967 --> 00:15:03,435
- Where's this locker?

335
00:15:05,337 --> 00:15:07,706
We need to know where the locker is, Amal.

336
00:15:07,773 --> 00:15:09,575
- You have to answer.

337
00:15:09,642 --> 00:15:10,809
- No, I don't.

338
00:15:10,876 --> 00:15:13,078
- Don't be stupid.

339
00:15:13,145 --> 00:15:15,948
You're gonna blow the deal.

340
00:15:16,015 --> 00:15:18,584
- Some things are worth waiting for.

341
00:15:18,651 --> 00:15:20,152
- You mean dying for.

342
00:15:21,787 --> 00:15:22,955
- If that's what happens.

343
00:15:23,022 --> 00:15:24,757
- If that's what happens?

344
00:15:24,823 --> 00:15:26,792
Innocent people are gonna suffer.

345
00:15:26,859 --> 00:15:28,460
- What do you know about the innocent?

346
00:15:28,527 --> 00:15:31,063
- Give us five. I need to speak with my client.

347
00:15:31,130 --> 00:15:33,032
- No, I'm done with you.

348
00:15:33,098 --> 00:15:35,267
You're just as bad as them.

349
00:15:38,070 --> 00:15:40,205
You have no idea--

350
00:15:40,272 --> 00:15:43,909
the death and destruction in my country,

351
00:15:43,976 --> 00:15:47,012
famine, children dying, dozens every day.

352
00:15:47,079 --> 00:15:48,981
And do you know why?

353
00:15:49,048 --> 00:15:52,951
Because America's friends are starving them,

354
00:15:53,018 --> 00:15:56,188
ripping them apart with American bombs.

355
00:15:59,458 --> 00:16:02,561
Bin Zada wants to give you a small taste of what it's like.

356
00:16:02,628 --> 00:16:05,731
He sent a message this morning.

357
00:16:05,798 --> 00:16:07,733
It happens tonight.

358
00:16:07,800 --> 00:16:12,404
♪ ♪

359
00:16:12,471 --> 00:16:15,274
I want it to happen.

360
00:16:15,341 --> 00:16:17,710
And it will.

361
00:16:17,776 --> 00:16:24,883
♪ ♪

362
00:16:52,244 --> 00:16:53,812
- [sighs]

363
00:16:56,382 --> 00:16:57,950
Okay, so we now have confirmation

364
00:16:58,016 --> 00:17:00,018
of a second device filled with toxin.

365
00:17:00,085 --> 00:17:02,688
The bus attack was set to go off at 5:00 p.m.

366
00:17:02,755 --> 00:17:04,757
for mass casualties, but we have no idea

367
00:17:04,823 --> 00:17:07,291
where this Bin Zada is going to strike next,

368
00:17:07,358 --> 00:17:08,761
other than tonight.

369
00:17:08,827 --> 00:17:11,630
So the best way to stop the next mass casualty event

370
00:17:11,696 --> 00:17:13,031
is to find him.

371
00:17:13,098 --> 00:17:14,500
So how--how are we doing?

372
00:17:14,566 --> 00:17:16,702
- Amal left the toxin in a locker two days ago.

373
00:17:16,769 --> 00:17:18,637
Question is, where is it?

374
00:17:18,704 --> 00:17:20,339
- Yeah, Hobbs and I have been running that down,

375
00:17:20,406 --> 00:17:21,573
and according to her metro card,

376
00:17:21,640 --> 00:17:22,941
Amal made a short trip from her work

377
00:17:23,008 --> 00:17:24,476
to the First Avenue subway stop.

378
00:17:24,542 --> 00:17:25,778
- Yeah, she was back in 20 minutes,

379
00:17:25,844 --> 00:17:27,413
and there's only one storage facility

380
00:17:27,479 --> 00:17:28,781
in a three-block radius.

381
00:17:28,847 --> 00:17:30,082
That's East Village Mini Storage.

382
00:17:30,149 --> 00:17:31,517
And that's on Avenue A and 12th.

383
00:17:31,583 --> 00:17:32,785
- Yes.

384
00:17:32,851 --> 00:17:34,486
Tell me we have the security footage.

385
00:17:34,553 --> 00:17:36,255
- That would be a yes.

386
00:17:36,321 --> 00:17:40,492
Here's Amal dropping the toxin off in locker 72 two days ago.

387
00:17:40,559 --> 00:17:42,628
And here's the retrieval 40 minutes later.

388
00:17:42,694 --> 00:17:44,830
- Okay, there it is. There he is.

389
00:17:44,897 --> 00:17:47,599
[suspenseful music]

390
00:17:47,666 --> 00:17:49,535
His face is obscured, right?

391
00:17:51,770 --> 00:17:53,172
- Yeah, can't make an ID.

392
00:17:53,238 --> 00:17:54,606
- Well, I can estimate that height.

393
00:17:54,673 --> 00:17:56,275
- His height is average, like the rest of them.

394
00:17:56,341 --> 00:17:59,244
It could be anybody.

395
00:17:59,311 --> 00:18:01,780
- Okay, so what about earlier when he rented the locker?

396
00:18:01,847 --> 00:18:03,148
- Footage isn't retained that far back,

397
00:18:03,215 --> 00:18:04,750
and according to the records, he paid cash

398
00:18:04,817 --> 00:18:06,084
and left the name blank.

399
00:18:06,151 --> 00:18:07,686
- So we can't follow him, see where he went?

400
00:18:07,753 --> 00:18:09,221
- I've been trying, but the coverage

401
00:18:09,288 --> 00:18:10,456
in the area is really poor.

402
00:18:10,522 --> 00:18:11,957
- Wait, wait, got something.

403
00:18:12,024 --> 00:18:13,792
NYPD camera at Tompkins Square Park.

404
00:18:13,859 --> 00:18:15,961
This is four minutes after pickup.

405
00:18:16,028 --> 00:18:18,096
- All right.

406
00:18:18,163 --> 00:18:19,598
- That's him in front of the fruit stand.

407
00:18:19,665 --> 00:18:21,767
- Yeah, yeah, yeah.

408
00:18:21,834 --> 00:18:23,735
All right, come on. Turn around.

409
00:18:23,802 --> 00:18:25,804
Can't see his face. Come on.

410
00:18:25,871 --> 00:18:27,473
- Looks like a hand off.
- Please, please, please.

411
00:18:27,539 --> 00:18:28,941
- It's a friend or co-conspirator.

412
00:18:29,007 --> 00:18:30,676
- Come on, let's get this ID.

413
00:18:30,742 --> 00:18:32,077
All right, here we go.

414
00:18:32,144 --> 00:18:33,278
Here we go. Yes, wait.

415
00:18:34,980 --> 00:18:36,315
Oh, no, no, no, no, no. Where is he?

416
00:18:36,381 --> 00:18:38,283
- Where did--where'd he go?
- Get him back!

417
00:18:38,350 --> 00:18:40,085
Get him back, people. Come on.

418
00:18:40,152 --> 00:18:42,054
- Yeah, can't see him on the street.

419
00:18:42,120 --> 00:18:43,388
He probably went inside a building.

420
00:18:43,455 --> 00:18:45,057
- Okay, then let's get inside that building.

421
00:18:45,123 --> 00:18:46,692
- Or a vehicle, like an Uber or a cab.

422
00:18:46,758 --> 00:18:48,861
- Right, right, let's figure out which one.

423
00:18:48,927 --> 00:18:50,429
- There's so many, I don't think we can.

424
00:18:50,496 --> 00:18:51,697
- You don't think we can?

425
00:18:51,763 --> 00:18:53,832
Can we please not put limitations

426
00:18:53,899 --> 00:18:56,001
on ourselves today?

427
00:18:59,771 --> 00:19:01,273
Please, people, let's go.

428
00:19:05,410 --> 00:19:06,612
- Jubal?
- Hmm.

429
00:19:06,678 --> 00:19:07,946
- Are you okay?
- Hmm.

430
00:19:13,285 --> 00:19:14,853
- So what kind of lump?

431
00:19:14,920 --> 00:19:17,389
- Ah, I don't know. He's with Sam right now.

432
00:19:17,456 --> 00:19:19,892
I haven't had a chance to see it or feel it.

433
00:19:19,958 --> 00:19:22,427
- Well, it could be anything.

434
00:19:22,494 --> 00:19:24,663
- Yeah, yeah, I know. I know.

435
00:19:24,730 --> 00:19:27,766
I just have this--

436
00:19:31,370 --> 00:19:34,573
You know, I just thought we were past this.

437
00:19:34,640 --> 00:19:36,241
But, uh...[clears throat] - I get it.

438
00:19:36,308 --> 00:19:38,677
Listen, if you need some time off--

439
00:19:38,744 --> 00:19:41,346
- No, no, no, I'm good.

440
00:19:41,413 --> 00:19:43,048
- You sure?

441
00:19:43,115 --> 00:19:44,950
- I mean, look, I'd love to take the day and be with Ty,

442
00:19:45,017 --> 00:19:48,253
but I kind of feel like I'm needed on this, all right?

443
00:19:53,926 --> 00:19:56,094
- Okay, let's get back to work.
- Yeah.

444
00:19:56,161 --> 00:19:57,829
- Listen, I want you out in the field.

445
00:19:57,896 --> 00:19:59,064
Follow up with that fruit vendor,

446
00:19:59,131 --> 00:20:01,767
and take Maggie with you. - Okay, yeah.

447
00:20:04,102 --> 00:20:05,637
- Hey, he's over there, blue jacket.

448
00:20:05,704 --> 00:20:07,272
- Yeah. All right, there's the vendor.

449
00:20:08,574 --> 00:20:10,576
Geez.

450
00:20:10,642 --> 00:20:11,777
You kidding me?

451
00:20:14,079 --> 00:20:16,882
- I can get you another coffee.

452
00:20:16,949 --> 00:20:19,151
- Don't worry about it.

453
00:20:19,217 --> 00:20:26,158
♪ ♪

454
00:20:27,960 --> 00:20:31,129
- Thank you very much.
- Yeah.

455
00:20:31,196 --> 00:20:33,198
- Excuse me. We have some questions for you.

456
00:20:33,265 --> 00:20:34,866
- Okay, what about?

457
00:20:37,135 --> 00:20:38,937
- These two guys, you recognize them?

458
00:20:39,004 --> 00:20:40,372
They were here a couple of days ago.

459
00:20:40,439 --> 00:20:41,840
- Him, I'm not sure.

460
00:20:41,907 --> 00:20:44,309
But the green backpack, that's Hassan.

461
00:20:44,376 --> 00:20:46,211
- You're positive?
- Oh, he's a regular.

462
00:20:46,278 --> 00:20:48,714
He likes mango. - He likes mango?

463
00:20:48,780 --> 00:20:50,449
Okay, does this mango lover have a last name?

464
00:20:50,515 --> 00:20:51,984
- I don't know,

465
00:20:52,050 --> 00:20:54,853
but he works for those exterminators,

466
00:20:54,920 --> 00:20:57,589
the ones with the crazy commercials, uh,

467
00:20:57,656 --> 00:20:59,958
the singing cats. Puma Pest Control.

468
00:21:00,025 --> 00:21:01,827
- Hassan at Puma Pest Control.
- Hassan, yeah.

469
00:21:01,893 --> 00:21:02,961
- That's helpful. Thank you.
- Thank you.

470
00:21:03,028 --> 00:21:04,429
- Appreciate it.
- No problem, yeah.

471
00:21:04,496 --> 00:21:06,865
- Puma Pest Control has two employees named Hassan,

472
00:21:06,932 --> 00:21:09,034
but only one of them with a connection to Yemen.

473
00:21:09,101 --> 00:21:12,471
Hassan Nasif, 37, a technician with 10 years experience

474
00:21:12,537 --> 00:21:14,373
and licensed to handle volatile chemicals.

475
00:21:14,439 --> 00:21:17,042
- Like poisons and aerosols. What else do we know?

476
00:21:17,109 --> 00:21:19,911
- According to socials, he and Amal attend the same mosque.

477
00:21:19,978 --> 00:21:22,047
- Which would explain how he knew that Amal

478
00:21:22,114 --> 00:21:23,348
had access to the botulism

479
00:21:23,415 --> 00:21:25,951
and may be sympathetic to the cause.

480
00:21:26,018 --> 00:21:28,453
But Nasif has been in the U.S. for decades.

481
00:21:28,520 --> 00:21:29,988
How has he avoided our radar?

482
00:21:30,055 --> 00:21:33,258
- Don't know, but he hasn't been an extremist for long.

483
00:21:33,325 --> 00:21:35,594
Looks like he started engaging with Ansar as-Sayf

484
00:21:35,661 --> 00:21:37,763
after his mother was killed by an American-supplied

485
00:21:37,829 --> 00:21:40,432
cluster bomb in Yemen a year ago today.

486
00:21:40,499 --> 00:21:43,168
- An anniversary is both personal and symbolic.

487
00:21:43,235 --> 00:21:44,403
The timing fits.

488
00:21:44,469 --> 00:21:45,937
- Oh, and here's a fun fact.

489
00:21:46,004 --> 00:21:48,006
His mother's name is Zada.

490
00:21:48,073 --> 00:21:50,208
- As in Bin Zada.
- Yeah.

491
00:21:52,310 --> 00:21:54,346
- All right, we've got our suspect.

492
00:21:54,413 --> 00:21:56,481
I want a location now.

493
00:21:56,548 --> 00:22:01,520
♪ ♪

494
00:22:01,586 --> 00:22:04,956
- Uh, so Hassan's place is the basement of that first stoop.

495
00:22:05,023 --> 00:22:06,358
Cavalry is on its way.

496
00:22:06,425 --> 00:22:07,526
Let's hold tight till they get here.

497
00:22:07,592 --> 00:22:08,727
- Copy that.

498
00:22:10,696 --> 00:22:12,898
Hey, is everything good?

499
00:22:12,964 --> 00:22:14,666
- What's that?

500
00:22:14,733 --> 00:22:17,169
- I don't really know how to bring this up

501
00:22:17,235 --> 00:22:18,804
without just asking you directly, but--

502
00:22:21,740 --> 00:22:24,476
Have you been drinking?

503
00:22:24,543 --> 00:22:25,644
- What?

504
00:22:25,711 --> 00:22:28,180
No, Maggie, no.

505
00:22:28,246 --> 00:22:30,482
- You just seem a little bit off and--

506
00:22:30,549 --> 00:22:32,184
- Yeah, I've got something going on, personal thing.

507
00:22:32,250 --> 00:22:35,153
It's stressing me out a bit, but no.

508
00:22:35,220 --> 00:22:36,722
- I just thought I smelled alcohol

509
00:22:36,788 --> 00:22:39,691
in your coffee earlier.

510
00:22:39,758 --> 00:22:41,426
- Well--

511
00:22:41,493 --> 00:22:43,428
[tense music]

512
00:22:43,495 --> 00:22:44,496
That's--that's him.

513
00:22:46,765 --> 00:22:49,201
Go, go, go. I'll cut him off.

514
00:22:49,267 --> 00:22:55,507
♪ ♪

515
00:23:14,793 --> 00:23:16,828
Hey! Stop!

516
00:23:19,631 --> 00:23:21,566
God!

517
00:23:21,633 --> 00:23:28,507
♪ ♪

518
00:23:28,573 --> 00:23:31,743
Suspect is fleeing south on Eastern Parkway.

519
00:23:31,810 --> 00:23:33,245
Damn it!

520
00:23:51,563 --> 00:23:52,864
- Hey, any sign of Hassan?

521
00:23:52,931 --> 00:23:54,733
- None so far.
- Streets are crowded.

522
00:23:54,800 --> 00:23:56,034
- NYPD set up a containment,

523
00:23:56,101 --> 00:23:57,469
but I'm guessing he slipped that too.

524
00:23:57,536 --> 00:23:58,837
- Okay, well, let's expand the grid.

525
00:23:58,904 --> 00:24:00,839
You guys find the OIC and help coordinate.

526
00:24:00,906 --> 00:24:02,207
Tiff, sit tight for a second.

527
00:24:02,274 --> 00:24:05,010
I'm gonna check on our patient.

528
00:24:05,076 --> 00:24:07,612
Hey, how are you feeling?

529
00:24:07,679 --> 00:24:09,514
- Like I just got hit in the head with a brick.

530
00:24:09,581 --> 00:24:11,516
- Yeah, he got you good, huh?

531
00:24:14,486 --> 00:24:16,655
- What happened back there?

532
00:24:18,290 --> 00:24:19,958
- I didn't have a shot.

533
00:24:20,025 --> 00:24:21,860
Not--not one I was willing to take.

534
00:24:21,927 --> 00:24:22,961
Too much risk.

535
00:24:24,863 --> 00:24:28,200
And look, just to finish our conversation from before,

536
00:24:28,266 --> 00:24:29,734
I'm not drinking.

537
00:24:29,801 --> 00:24:31,837
I appreciate you checking in or whatever.

538
00:24:31,903 --> 00:24:33,471
But you're off base there.

539
00:24:33,538 --> 00:24:36,141
So--yeah?

540
00:24:38,043 --> 00:24:39,444
- Okay.

541
00:24:39,511 --> 00:24:41,980
- We clear?

542
00:24:42,047 --> 00:24:43,048
- Clear.

543
00:24:44,049 --> 00:24:45,617
- Yeah, okay.

544
00:24:45,684 --> 00:24:47,052
Why don't you join OA and Scola on the perimeter?

545
00:24:47,118 --> 00:24:49,788
Tiff and I will check out the apartment.

546
00:24:49,855 --> 00:24:52,958
[suspenseful music]

547
00:24:53,024 --> 00:24:59,297
♪ ♪

548
00:24:59,364 --> 00:25:02,801
- Hey, this guy, Hassan, was deep down a rabbit hole.

549
00:25:02,868 --> 00:25:05,537
I mean, he made a shrine to his mother.

550
00:25:05,604 --> 00:25:09,708
- Yeah, along with his impotence and rage,

551
00:25:09,774 --> 00:25:10,842
it's a bad place to be.

552
00:25:10,909 --> 00:25:12,944
Sooner or later, you snap.

553
00:25:13,011 --> 00:25:14,546
- Hey, guys, I got something.

554
00:25:14,613 --> 00:25:16,047
Come here, check this out.

555
00:25:16,114 --> 00:25:18,316
- What do you got?

556
00:25:18,383 --> 00:25:23,188
- We believe that he was assembling the devices here.

557
00:25:23,255 --> 00:25:24,689
- Okay, any sign of the toxin?

558
00:25:24,756 --> 00:25:27,158
- No, we've been up and down. It's gone.

559
00:25:27,225 --> 00:25:28,827
- So it's as we suspected.

560
00:25:28,894 --> 00:25:30,228
The aerosol's already been assembled.

561
00:25:30,295 --> 00:25:32,063
- Yeah, and probably in place like the first one,

562
00:25:32,130 --> 00:25:33,531
ready to blow.

563
00:25:38,570 --> 00:25:40,105
- Hey, Jubal?
- Uh-huh.

564
00:25:40,171 --> 00:25:41,373
- Looks like Hassan had company.

565
00:25:41,439 --> 00:25:42,874
- Uh-huh.

566
00:25:42,941 --> 00:25:44,175
- You think it's the guy he met at the fruit stand?

567
00:25:44,242 --> 00:25:46,544
- Hey, make sure you dust these glasses here.

568
00:25:46,611 --> 00:25:49,047
Whoever it was has to know something.

569
00:25:49,114 --> 00:25:53,885
♪ ♪

570
00:25:53,952 --> 00:25:57,255
- The CDC is rushing antitoxin over to area hospitals.

571
00:25:57,322 --> 00:25:59,157
They only have a few doses, but it will save some lives.

572
00:25:59,224 --> 00:26:00,926
Do we have any update on Hassan?

573
00:26:00,992 --> 00:26:02,360
- We expanded the grid, but no dice.

574
00:26:02,427 --> 00:26:04,396
- Wait--prints from Hassan's apartment just came back.

575
00:26:04,462 --> 00:26:07,365
Two sets. - Running now.

576
00:26:07,432 --> 00:26:09,067
Yeah, the first are Hassan's.

577
00:26:09,134 --> 00:26:12,003
And the second-- nothing in IAFIS.

578
00:26:12,070 --> 00:26:14,406
- All right, try Interpol and have the FBI legat

579
00:26:14,472 --> 00:26:15,907
run it through the Yemeni system.

580
00:26:15,974 --> 00:26:19,277
- No need--just got a hit in Eurodac, immigration papers.

581
00:26:19,344 --> 00:26:21,112
Ahmad Nasif, 22.

582
00:26:22,914 --> 00:26:24,649
- Wait, it's the same last name as Hassan.

583
00:26:24,716 --> 00:26:27,152
Are they related? - Yeah, cousins and coworkers.

584
00:26:27,218 --> 00:26:28,954
Ahmad has a Jersey license but lives

585
00:26:29,020 --> 00:26:30,322
with his wife in Brooklyn.

586
00:26:30,388 --> 00:26:32,590
- All right, get Hazmat over to that site now.

587
00:26:35,327 --> 00:26:37,429
- My team got here about five minutes ago.

588
00:26:37,495 --> 00:26:38,663
We've been through the apartment.

589
00:26:38,730 --> 00:26:40,699
It's clear, no sign of either suspect.

590
00:26:40,765 --> 00:26:42,334
We did find his wife, though.

591
00:26:42,400 --> 00:26:44,135
She was hiding in the bathroom.

592
00:26:44,202 --> 00:26:46,371
That's her over there.

593
00:26:46,438 --> 00:26:48,907
- You're Noura Nasif?

594
00:26:48,974 --> 00:26:50,475
You okay?

595
00:26:50,542 --> 00:26:51,776
- He was so angry.

596
00:26:51,843 --> 00:26:53,111
I thought that he was gonna kill me.

597
00:26:53,178 --> 00:26:55,947
- Okay, is this your husband, Ahmad?

598
00:26:56,014 --> 00:26:58,149
- He tried to take me with him. I didn't wanna go.

599
00:26:58,216 --> 00:27:00,018
- To do what?
- I don't know.

600
00:27:00,085 --> 00:27:01,486
I locked myself in the bathroom,

601
00:27:01,553 --> 00:27:02,554
and eventually they left.

602
00:27:02,620 --> 00:27:04,823
- They? Who else was here?

603
00:27:04,889 --> 00:27:07,859
- His cousin, Hassan.

604
00:27:07,926 --> 00:27:10,061
Hassan got him obsessed with Yemen,

605
00:27:10,128 --> 00:27:12,130
told him that they had to punish

606
00:27:12,197 --> 00:27:13,698
the people responsible, make them suffer

607
00:27:13,765 --> 00:27:16,601
the way the people in Yemen have suffered.

608
00:27:16,668 --> 00:27:18,603
I tried to reach him, but he was gone.

609
00:27:18,670 --> 00:27:21,239
- Anything you can tell us will help.

610
00:27:21,306 --> 00:27:24,075
Do you know where they went? - No.

611
00:27:24,142 --> 00:27:26,678
But Hassan took my keys, said that they needed my van.

612
00:27:26,745 --> 00:27:28,213
- When was this?

613
00:27:28,279 --> 00:27:29,381
- 15, 20 minutes ago.

614
00:27:29,447 --> 00:27:33,818
♪ ♪

615
00:27:33,885 --> 00:27:35,720
- Yeah, great, copy that.

616
00:27:35,787 --> 00:27:37,689
Elise has the vehicle. I'm getting location now.

617
00:27:39,424 --> 00:27:40,658
All right, got him.

618
00:27:40,725 --> 00:27:42,827
He's in Midtown, heading north on Park Avenue.

619
00:27:42,894 --> 00:27:44,662
Let's go, let's go.

620
00:27:50,568 --> 00:27:52,170
- Where are they? GPS say anything?

621
00:27:52,237 --> 00:27:56,775
- Nearby and don't appear to be moving.

622
00:27:56,841 --> 00:27:59,310
- There--blue minivan.

623
00:27:59,377 --> 00:28:02,280
[tense music]

624
00:28:02,347 --> 00:28:07,218
♪ ♪

625
00:28:07,285 --> 00:28:10,021
[people scream]

626
00:28:10,088 --> 00:28:11,790
- Don't shoot, don't shoot. He has a package.

627
00:28:11,856 --> 00:28:13,324
It could be the toxin.

628
00:28:21,366 --> 00:28:23,334
- We need backup.
- Yeah. Shots fired.

629
00:28:23,401 --> 00:28:25,403
Suspects are heading towards Grand Central,

630
00:28:25,470 --> 00:28:27,338
armed with a possible WMD.

631
00:28:27,405 --> 00:28:28,740
Send everything now.

632
00:28:28,807 --> 00:28:32,177
♪ ♪

633
00:28:38,716 --> 00:28:40,752
- Hey, NYPD has all exits covered,

634
00:28:40,819 --> 00:28:42,420
but there's still thousands of commuters inside.

635
00:28:42,487 --> 00:28:43,955
- All right, JOC is coordinating with MTA

636
00:28:44,022 --> 00:28:45,557
to stop all the trains, but we need to get

637
00:28:45,623 --> 00:28:46,991
this place evacuated now.

638
00:28:47,058 --> 00:28:48,193
Tiff, run point on that.

639
00:28:48,259 --> 00:28:49,894
The rest of us are going in.

640
00:28:49,961 --> 00:28:51,596
[tense music]

641
00:28:51,663 --> 00:28:52,897
- All right, everyone, our people

642
00:28:52,964 --> 00:28:54,032
are inside Grand Central.

643
00:28:54,099 --> 00:28:55,233
What's the update?

644
00:28:55,300 --> 00:28:56,301
- Scrubbing footage, but it's a lot,

645
00:28:56,367 --> 00:28:58,303
and the crowds are insane.

646
00:28:58,369 --> 00:29:01,473
[indistinct chatter]

647
00:29:04,742 --> 00:29:07,745
- I've got eyes on the south and the southwest exits.

648
00:29:07,812 --> 00:29:09,080
Nothing yet.

649
00:29:09,147 --> 00:29:10,715
- Yeah, I got one right here.

650
00:29:13,384 --> 00:29:15,120
- Maggie, Jubal, we've got Hassan,

651
00:29:15,186 --> 00:29:16,588
dining concourse upper level.

652
00:29:16,654 --> 00:29:18,156
- Copy that. We're on our way.

653
00:29:18,223 --> 00:29:19,524
- All right, what about Ahmad?

654
00:29:19,591 --> 00:29:22,360
- Not yet.
- All right, keep looking.

655
00:29:26,598 --> 00:29:28,500
- OA, 3:00. We got eyes on Ahmad.

656
00:29:28,566 --> 00:29:29,868
No sign of the package.

657
00:29:29,934 --> 00:29:31,769
- Means they planted it already.

658
00:29:36,307 --> 00:29:37,408
- Hey, I've got Hassan.

659
00:29:37,475 --> 00:29:38,877
He's headed toward the basement.

660
00:29:40,278 --> 00:29:42,080
Go, go, go, go.

661
00:29:44,949 --> 00:29:46,484
[gunshots] [people screaming]

662
00:29:46,551 --> 00:29:53,491
♪ ♪

663
00:29:56,561 --> 00:29:58,596
- Jubal, what is your status?

664
00:29:58,663 --> 00:30:00,298
- Yeah, we got Hassan in the basement.

665
00:30:00,365 --> 00:30:01,733
He's got us pinned down.

666
00:30:03,601 --> 00:30:05,637
How far is SWAT? - Less than five.

667
00:30:16,915 --> 00:30:18,316
All right, keep tracing Ahmad.

668
00:30:18,383 --> 00:30:19,951
We've gotta find out where the hell this aerosol is.

669
00:30:22,620 --> 00:30:25,623
[gunshots]

670
00:30:32,597 --> 00:30:35,166
- Does he have a pulse?

671
00:30:35,233 --> 00:30:36,267
- He's gone.

672
00:30:36,334 --> 00:30:39,337
- Maggie, Jubal, be advised.

673
00:30:39,404 --> 00:30:41,940
Ahmad is dead.

674
00:30:48,313 --> 00:30:50,515
- SWAT's here.

675
00:30:50,582 --> 00:30:52,016
Let's go, let's go.

676
00:30:54,085 --> 00:30:55,753
- How are we looking?
- Hey.

677
00:30:55,820 --> 00:30:58,122
Uh, so the suspect fired off a few shots,

678
00:30:58,189 --> 00:30:59,457
but he's gone quiet.

679
00:30:59,524 --> 00:31:00,992
Is there any way he got out? - No, negative.

680
00:31:01,059 --> 00:31:02,560
This is the only point of entry.

681
00:31:03,795 --> 00:31:04,963
He's trapped down there.

682
00:31:05,029 --> 00:31:06,197
- All right, that's what I thought.

683
00:31:06,264 --> 00:31:08,399
Okay, we're gonna move on him.

684
00:31:08,466 --> 00:31:09,734
And we'll go in dynamic. - Copy that.

685
00:31:09,801 --> 00:31:11,436
- No, Jubal, we need to go tactical.

686
00:31:11,502 --> 00:31:12,904
Ahmad is dead.

687
00:31:12,971 --> 00:31:14,205
Hassan's the only one who knows where the device is.

688
00:31:14,272 --> 00:31:16,040
- No, Maggie, anyone willing to kill thousands

689
00:31:16,107 --> 00:31:18,343
for a cause is not going to negotiate.

690
00:31:18,409 --> 00:31:20,011
Dan, get your team ready for ingress.

691
00:31:20,078 --> 00:31:21,279
- Copy.

692
00:31:21,346 --> 00:31:22,947
- Hey, Jubal, can I talk to you for a second?

693
00:31:24,582 --> 00:31:26,150
- Let me know when you're ready.

694
00:31:28,186 --> 00:31:29,621
What?

695
00:31:29,687 --> 00:31:31,456
- Tell me the truth right now. Have you been drinking?

696
00:31:31,522 --> 00:31:33,324
- Maggie, you kidding me? No.

697
00:31:33,391 --> 00:31:35,193
- If you've been drinking, you need to let someone else

698
00:31:35,260 --> 00:31:36,861
take the lead right now.

699
00:31:36,928 --> 00:31:39,230
- Charlie team's in position.
- Yeah, just stand by.

700
00:31:39,297 --> 00:31:42,000
Jubal, you make one wrong move, thousands of people die.

701
00:31:42,066 --> 00:31:43,434
And your career--

702
00:31:43,501 --> 00:31:45,436
- Okay, Maggie, if you question my authority again,

703
00:31:45,503 --> 00:31:46,738
I'm gonna have to fire you.

704
00:31:49,207 --> 00:31:51,943
Now let's go.

705
00:31:52,010 --> 00:31:58,950
♪ ♪

706
00:32:26,277 --> 00:32:27,945
[gunshot]

707
00:32:32,183 --> 00:32:33,718
- Hey! Hey, listen to me.

708
00:32:33,785 --> 00:32:36,387
Where is the toxin?

709
00:32:36,454 --> 00:32:38,222
Where is it? - Go to hell.

710
00:32:38,289 --> 00:32:40,124
- No, listen to me. Hassan, listen to me.

711
00:32:40,191 --> 00:32:42,493
If that aerosol goes off, you are going to get

712
00:32:42,560 --> 00:32:44,829
the death penalty, guaranteed.

713
00:32:44,896 --> 00:32:47,699
So please, just tell me. Where is it?

714
00:32:47,765 --> 00:32:49,734
This is your only chance. - No.

715
00:32:49,801 --> 00:32:52,003
It's yours.

716
00:32:52,070 --> 00:32:56,341
In ten minutes, everyone in this building is gonna die.

717
00:33:02,046 --> 00:33:04,449
- Jubal, I don't think he's lying.

718
00:33:04,515 --> 00:33:07,218
- Agreed, but wherever it is, he's done talking.

719
00:33:07,285 --> 00:33:08,886
- All right, at least we know the device is in the building.

720
00:33:08,953 --> 00:33:10,488
That rules out the train.

721
00:33:10,555 --> 00:33:12,924
Can you get to the air vents? - I mean, they're everywhere.

722
00:33:12,990 --> 00:33:15,193
There's no way we could check every single one.

723
00:33:15,259 --> 00:33:17,261
You know what, I don't think it's in a vent.

724
00:33:17,328 --> 00:33:18,730
- Why not?

725
00:33:18,796 --> 00:33:21,599
- Because the bus was a test run for this.

726
00:33:21,666 --> 00:33:23,101
- Okay.

727
00:33:23,167 --> 00:33:25,737
- Look, this building is massive with high ceilings,

728
00:33:25,803 --> 00:33:27,672
and Hassan said that everybody will die.

729
00:33:27,739 --> 00:33:29,207
But a single vent would limit the kill zone.

730
00:33:29,273 --> 00:33:30,508
We gotta be thinking way bigger.

731
00:33:30,575 --> 00:33:32,043
- Like the whole system, right?

732
00:33:32,110 --> 00:33:34,278
Yeah, Ian, where is the HVAC in a place like this?

733
00:33:34,345 --> 00:33:37,081
- Checking. We have air support on site.

734
00:33:38,816 --> 00:33:40,485
There, roof south side.

735
00:33:40,551 --> 00:33:41,753
- Moving.

736
00:33:41,819 --> 00:33:44,922
[bystanders clamoring]

737
00:33:47,759 --> 00:33:49,794
- Tiffany, did you find anything?

738
00:33:53,698 --> 00:33:55,366
- No device in the HVAC system.

739
00:33:55,433 --> 00:33:58,002
I repeat, no device in the HVAC system.

740
00:33:58,069 --> 00:33:59,837
- All right, that's it. Clear the station.

741
00:33:59,904 --> 00:34:01,172
- No, no, no, not yet.

742
00:34:01,239 --> 00:34:03,107
- We are out of time.
- Look, think.

743
00:34:03,174 --> 00:34:05,009
Your theory was sound. Where else could it be?

744
00:34:05,076 --> 00:34:07,278
- Well, there's gotta be an intake, right?

745
00:34:07,345 --> 00:34:11,215
Where any toxin would be pulled into the HVAC system.

746
00:34:11,282 --> 00:34:12,449
Jubal! - What?

747
00:34:12,516 --> 00:34:13,918
- The duct up there.

748
00:34:15,286 --> 00:34:17,021
Okay, you help evacuate. I'll go check it out.

749
00:34:17,088 --> 00:34:19,357
- Go.

750
00:34:19,424 --> 00:34:21,225
All right, this way, folks. Here we go.

751
00:34:21,292 --> 00:34:28,232
♪ ♪

752
00:34:55,560 --> 00:34:57,361
- Guys, I found the device.

753
00:34:57,428 --> 00:34:58,763
It's in the vent.

754
00:35:00,531 --> 00:35:01,899
Does anybody copy?

755
00:35:01,966 --> 00:35:04,168
I found the device. How do I turn this thing off?

756
00:35:04,235 --> 00:35:05,603
- Stand by.

757
00:35:05,670 --> 00:35:08,706
- Ian, I don't have time to stand by.

758
00:35:08,773 --> 00:35:10,308
- Okay, no wires or fail safes.

759
00:35:10,374 --> 00:35:12,243
You should be good to just turn it off.

760
00:35:12,310 --> 00:35:13,744
- Just turn it off? No, no, no.

761
00:35:13,811 --> 00:35:15,446
I need something more specific than that.

762
00:35:15,513 --> 00:35:18,216
- Close the valve, yellow handle, turn it 90 degrees.

763
00:35:21,118 --> 00:35:23,054
- Down? - Yes.

764
00:35:26,290 --> 00:35:29,927
- Ian, it's still running. - It should be off.

765
00:35:32,930 --> 00:35:34,932
- Come on. Come on.

766
00:35:34,999 --> 00:35:39,270
♪ ♪

767
00:35:39,337 --> 00:35:41,939
- [panting]

768
00:35:42,006 --> 00:35:44,408
[device beeps]

769
00:35:51,949 --> 00:35:54,452
Okay, you guys, we got it.

770
00:35:54,519 --> 00:35:56,287
We got it. It's off.

771
00:35:56,354 --> 00:36:03,294
♪ ♪

772
00:36:11,502 --> 00:36:13,237
Okay.

773
00:36:13,304 --> 00:36:16,240
[panting]

774
00:36:23,047 --> 00:36:24,849
- That was close.

775
00:36:24,916 --> 00:36:27,752
- Well done.

776
00:36:27,818 --> 00:36:30,855
- You okay?
- Yeah, yeah.

777
00:36:30,922 --> 00:36:33,658
[indistinct chatter]

778
00:36:33,724 --> 00:36:35,293
I'm gonna be a second.

779
00:36:37,228 --> 00:36:38,963
- Let me know. Thank you guys.

780
00:36:40,498 --> 00:36:42,833
Hey, nice work in there.

781
00:36:42,900 --> 00:36:46,437
- Thanks.
- Really, Maggie. It was, uh...

782
00:36:46,504 --> 00:36:48,005
- Look, um...

783
00:36:49,941 --> 00:36:54,512
You've always been here for me, so I don't say this lightly.

784
00:36:54,579 --> 00:36:57,048
But I think you need to talk to someone, and...

785
00:36:57,114 --> 00:36:59,216
- Okay, look, Maggie--

786
00:36:59,283 --> 00:37:00,818
- No, no.

787
00:37:00,885 --> 00:37:03,654
The more you deny that you're drinking,

788
00:37:03,721 --> 00:37:05,189
the more I know it's true.

789
00:37:05,256 --> 00:37:08,092
I've already been through all of this with my sister.

790
00:37:08,159 --> 00:37:11,262
[apprehensive music]

791
00:37:11,329 --> 00:37:13,497
♪ ♪

792
00:37:13,564 --> 00:37:14,665
- Yeah.

793
00:37:14,732 --> 00:37:18,603
- Please, get yourself cleaned up.

794
00:37:18,669 --> 00:37:21,606
Otherwise, I'm gonna have to say something to Isobel.

795
00:37:21,672 --> 00:37:28,613
♪ ♪

796
00:37:37,321 --> 00:37:39,757
- Is this it?
- Yeah, right here. Thank you.

797
00:37:39,824 --> 00:37:41,626
- On the dramatic evacuation

798
00:37:41,692 --> 00:37:45,029
of Grand Central earlier today in the middle of rush hour,

799
00:37:45,096 --> 00:37:48,332
an event that sowed panic throughout Midtown Manhattan.

800
00:37:48,399 --> 00:37:51,102
A statement released just moments ago...

801
00:37:51,168 --> 00:37:53,204
[bottle cap unscrewing]

802
00:37:53,270 --> 00:37:54,705
Has confirmed speculation

803
00:37:54,772 --> 00:37:57,208
that the incident was terror-related

804
00:37:57,274 --> 00:37:59,477
and that one terrorist was killed

805
00:37:59,543 --> 00:38:03,047
in an exchange of gunfire with FBI agents.

806
00:38:03,114 --> 00:38:06,183
A second was wounded and is now in custody.

807
00:38:06,250 --> 00:38:08,386
That same statement goes on to say

808
00:38:08,452 --> 00:38:11,656
that an attack at Grand Central never took place

809
00:38:11,722 --> 00:38:14,291
and that the threat is now considered...

810
00:38:14,358 --> 00:38:15,426
- [sighs]

811
00:38:18,763 --> 00:38:20,064
[knock at door]

812
00:38:20,131 --> 00:38:22,400
- You just tell me what time works for you.

813
00:38:24,402 --> 00:38:25,870
Hey, what are you doing here?

814
00:38:25,936 --> 00:38:28,806
Yes, yes, of course, Wednesday works.

815
00:38:28,873 --> 00:38:30,141
Okay.

816
00:38:30,207 --> 00:38:32,076
Thank you. No, it's all right.

817
00:38:32,143 --> 00:38:33,644
I totally get it.

818
00:38:35,913 --> 00:38:38,416
Okay, good night.

819
00:38:38,482 --> 00:38:39,984
- Who was that?

820
00:38:40,051 --> 00:38:41,952
- It was Dr. Craig, finally.

821
00:38:42,019 --> 00:38:43,854
- And?

822
00:38:43,921 --> 00:38:45,389
- It's a cyst.

823
00:38:45,456 --> 00:38:47,591
They wanna drain it and put him on antibiotics,

824
00:38:47,658 --> 00:38:50,261
but he's gonna be fine.

825
00:38:52,063 --> 00:38:54,031
- It's just a cyst? They're sure?

826
00:38:54,098 --> 00:38:56,534
[solemn music]

827
00:38:56,600 --> 00:38:58,936
It's just a cyst. Okay.

828
00:39:06,110 --> 00:39:09,980
- Jubal, are you okay?

829
00:39:14,685 --> 00:39:16,187
- Yeah.

830
00:39:18,122 --> 00:39:19,356
Yeah, I just--

831
00:39:19,423 --> 00:39:23,294
I mean, I was just so scared, you know?

832
00:39:25,062 --> 00:39:28,199
I had this-- this horrible feeling.

833
00:39:30,067 --> 00:39:33,070
I just got it--got into my head that, um--

834
00:39:38,109 --> 00:39:40,711
I'm just so glad I was wrong.

835
00:39:43,013 --> 00:39:44,415
- Tyler and Abigail are upstairs.

836
00:39:44,482 --> 00:39:46,484
Why don't we go say hi, tell them the good news?

837
00:39:46,550 --> 00:39:48,252
- Yeah.

838
00:39:56,627 --> 00:39:59,330
No, I shouldn't do that.

839
00:40:00,965 --> 00:40:02,967
- What are you talking about?

840
00:40:03,033 --> 00:40:09,707
♪ ♪

841
00:40:11,609 --> 00:40:13,544
- I slipped.

842
00:40:13,611 --> 00:40:15,379
- Oh, my God.

843
00:40:18,749 --> 00:40:21,585
- I should go.

844
00:40:21,652 --> 00:40:28,592
♪ ♪

845
00:40:51,782 --> 00:40:53,951
- Hey, welcome, everyone.

846
00:40:54,018 --> 00:40:57,755
Uh, tonight, I'll be doing a reading from chapter 3...

847
00:40:57,822 --> 00:41:00,724
[continuing indistinctly]

848
00:41:00,791 --> 00:41:07,731
♪ ♪

849
00:41:23,214 --> 00:41:26,150
[dramatic music]

850
00:41:26,217 --> 00:41:33,123
♪ ♪

851
00:41:42,466 --> 00:41:44,134
[wolf howls] ic]
